Gadījuma bilde

Online

Pašreiz BMWPower skatās 116 viesi un 5 reģistrēti lietotāji.

Ienākt BMWPower

Lietotājvards:

Parole:

Atcerēties

Aizmirsi paroli?

Reģistrēties

Forums » Vispārējās diskusijas » FLEIMS

Tēma: Vienkārši super filmas V

AutorsZiņojums
walder
10. Oct 2015, 14:49 #11981

Kopš: 18. Apr 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 8567

Braucu ar: 7 seat MPV

Offline
VLD
10. Oct 2015, 14:50 #11982

Kopš: 20. May 2003

Ziņojumi: 5785

Braucu ar:

Offline
Arsmens
10. Oct 2015, 16:12 #11983

Kopš: 28. Jun 2003

No: Rīga

Ziņojumi: 13306

Braucu ar: Trim durvīm

Ja tas pāraugušais pokemons lasa kā raksta, tad filmas ar subtitriem viņam nespīd un vienīgās emocijas ir izmisums, kad subtitri pāriet uz nākošo teikumu, pirms iepriekšējais ir izlasīts
Offline
strazdi
10. Oct 2015, 18:15 #11984

Kopš: 23. Jan 2015

Ziņojumi: 240

Braucu ar:

memais kino ari ir laba lieta
Offline
karlsonss
10. Oct 2015, 19:43 #11985

Kopš: 02. Feb 2009

No: Jelgava

Ziņojumi: 23038

Braucu ar:

Narcos labs

Offline
edzhaans
10. Oct 2015, 20:16 #11986

Kopš: 15. Jan 2012

Ziņojumi: 7337

Braucu ar:


Te noder vecais labais salīdzinājums par seksu ar/bez prezi. Ar prezi jau sekss tas pats, tikai efekts cits
Analogi ir ar šitiem tulkotājiem.


Iegāju topikā ieguvu vērtīgu atziņu - filmas jaskatās bez preža.

[ Šo ziņu laboja edzhaans, 10 Oct 2015, 20:17:03 ]

Offline
520i
10. Oct 2015, 20:16 #11987

Kopš: 20. Aug 2013

No: Strenči

Ziņojumi: 2688

Braucu ar: e36 compact (rally), e34 (neverending projekts), k1200RS

nebiju redzējis dubulstlazdu. Priekš LV ir ok
Offline
SpOrcMeN
10. Oct 2015, 22:49 #11988

Kopš: 14. May 2002

Ziņojumi: 33995

Braucu ar: banderautomobili

narcos tiesham labs bet shitiem skolniekiem ar interneta izglitibu labak tadu neskatities, neko nesapratis tapat

-----------------
ІБАШТЕ!!!!! ЗА УКРАЇНУ!!!!!!!
Нехай подохне суче плем’я!!!!


Offline
insomniac
11. Oct 2015, 14:58 #11989

Kopš: 21. Nov 2011

Ziņojumi: 305

Braucu ar: dēli un japāņu klasiku


08 Oct 2015, 16:34:09 Jorens rakstīja:

04 Oct 2015, 23:02:43 insomniac rakstīja:
beidzot sanāca Deathgasm nokatīties šausmu komēdija par metālistiem, kam spēlējot mūziku izdodas panākt, ka visus apkārtējos apsēž dēmoni tālāk jau daudz asiņu, motorzāģi, cirvis, seksa rotaļlietas kā ieroči. Ja patika vecās Evil Dead filmas (it sevišķi otrā) tad domāju, ka šis arī ies pie sirds.
Spied "Play", lai skatītos video!



Kas ir jālieto, lai ko tādu varētu skatīties un vēl patiktu

nekas nav jālieto vienkārši izklaidei paskatīties, bez tur kaut kādas dziļās domas, mindfuck utt. Varbūt vienīgi metālu jāklausās, lai saprastu visu iesmiešanu par metālu. Toties ir citas filmas, kuras skaidrā prātā grūti noskatīties.
Offline
SpOrcMeN
11. Oct 2015, 19:42 #11990

Kopš: 14. May 2002

Ziņojumi: 33995

Braucu ar: banderautomobili

kad bus narcos 2 sezona ??/

-----------------
ІБАШТЕ!!!!! ЗА УКРАЇНУ!!!!!!!
Нехай подохне суче плем’я!!!!


Offline
VLD
11. Oct 2015, 19:57 #11991

Kopš: 20. May 2003

Ziņojumi: 5785

Braucu ar:


11 Oct 2015, 19:42:51 SpOrcMeN rakstīja:
kad bus narcos 2 sezona ??/


cik noprotu tad 2016 gada vasaras beigas / rudens
Offline
Bimmer
11. Oct 2015, 21:46 #11992

Kopš: 13. May 2002

No: Rīga

Ziņojumi: 24389

Braucu ar: Daimler Super V8, BMW 528iA, Audi A3 Sportback 2.0TFSI quattro

Vai tad vienreiz jau nebija vārdiņš "super" izdzēsts no tēmas nosaukuma? (Jo vairums apspriesto filmu te ir TV3/LNT līmenis.) Rakstu, jo te Staris vienīgais (vai retais) pareizi pateica, ka pat japāņu filmas ir jāskatās oriģinālvalodā ar subtitriem, bet uzreiz saklupa virsū bars ar "vienkārši filmas" komentētājiem

[ Šo ziņu laboja Bimmer, 11 Oct 2015, 21:47:19 ]

Offline
karlsonss
11. Oct 2015, 21:52 #11993

Kopš: 02. Feb 2009

No: Jelgava

Ziņojumi: 23038

Braucu ar:

Un? Jaaskataas ir tas, kas patiik nevis jaaizliekas, ka patiik visaadi alternatiivie suudi
Offline
sergis15
11. Oct 2015, 22:06 #11994

Kopš: 05. Apr 2010

No: Rīga

Ziņojumi: 12025

Braucu ar: pikapu

es nevaru saprast kur ir bēda?
ierunāts tulkojums ir aplams un tulkoti subtitri ir taisnība?

arī tad ja tulkojums iet 1:1 ar subiem?

labi, šajā gadījumā lv tulkojumus varam neapsriest.



-----------------
Brīvības iela 117, Rīga.
GIANT/LIV, SCOTT velosipēdi, remonts un aksesuāri.
PM-Lūgums whatsapp vai 28610399
Offline
hustla
11. Oct 2015, 22:17 #11995

Kopš: 28. Jun 2009

Ziņojumi: 3660

Braucu ar:

Nav, nekad nav bijusi un nebūs tāda viena vienīga taisnība - ir tikai viedokļi.
Problēma ir tur, ka dažs labs te cenšas savu subjektīvo viedokli uzspiest kā faktu.
Offline
sergis15
11. Oct 2015, 22:24 #11996

Kopš: 05. Apr 2010

No: Rīga

Ziņojumi: 12025

Braucu ar: pikapu


11 Oct 2015, 22:17:10 hustla rakstīja:
Nav, nekad nav bijusi un nebūs tāda viena vienīga taisnība - ir tikai viedokļi.
Problēma ir tur, ka dažs labs te cenšas savu subjektīvo viedokli uzspiest kā faktu.

es ceru, ka tie, kuri vēlas uzspiest savu subjektīvo viedokli par tulkojumiem n shit nav transformeru, ff un madmax pielūdzēji

bet ja arī ir, es uzreiz atmetos aizskart šo tēmu, jo madmax neesmu skatījies, pat treileri, ff kopš 3daļas ar neskatos, transformerus 1daļu noskatījos pa pālim draugu lokā

-----------------
Brīvības iela 117, Rīga.
GIANT/LIV, SCOTT velosipēdi, remonts un aksesuāri.
PM-Lūgums whatsapp vai 28610399
Offline
bmwaddict
12. Oct 2015, 12:59 #11997

Kopš: 23. Oct 2002

No: Ogre

Ziņojumi: 8263

Braucu ar: BMW pa Los Angeles


11 Oct 2015, 22:06:44 sergis15 rakstīja:
es nevaru saprast kur ir bēda?
ierunāts tulkojums ir aplams un tulkoti subtitri ir taisnība?

arī tad ja tulkojums iet 1:1 ar subiem?

labi, šajā gadījumā lv tulkojumus varam neapsriest.


vienkaarshi izsakoties, tulkoti subtitri bet originaalais audio celinjsh ir da best. mazliet suudiigaak bet arii ljauj saglabaat filmas origjinaalu ir tas dzheks no VHS ar knagji degunaa, un studiju tulkojumi kur pilniibaa nomainiitas aktieru origjinaalaas balsis ir suuds.
iiss kopsavilkums.
Offline
sergis15
12. Oct 2015, 13:07 #11998

Kopš: 05. Apr 2010

No: Rīga

Ziņojumi: 12025

Braucu ar: pikapu


12 Oct 2015, 12:59:17 bmwaddict rakstīja:

11 Oct 2015, 22:06:44 sergis15 rakstīja:
es nevaru saprast kur ir bēda?
ierunāts tulkojums ir aplams un tulkoti subtitri ir taisnība?

arī tad ja tulkojums iet 1:1 ar subiem?

labi, šajā gadījumā lv tulkojumus varam neapsriest.


vienkaarshi izsakoties, tulkoti subtitri bet originaalais audio celinjsh ir da best. mazliet suudiigaak bet arii ljauj saglabaat filmas origjinaalu ir tas dzheks no VHS ar knagji degunaa, un studiju tulkojumi kur pilniibaa nomainiitas aktieru origjinaalaas balsis ir suuds.
iiss kopsavilkums.


labi, runa neiet par angliski ierunātām filmām.

bet, kur prikols skatīties japāņu, franču vai norvēģu filmu oriģinālvalodā?
ķipa dzird intonāciju un balsis, tikai melna bilde par burtu salikumiem teikumā

-----------------
Brīvības iela 117, Rīga.
GIANT/LIV, SCOTT velosipēdi, remonts un aksesuāri.
PM-Lūgums whatsapp vai 28610399
Offline
Valiums
12. Oct 2015, 13:14 #11999

Kopš: 03. Apr 2012

No: Rīga

Ziņojumi: 189

Braucu ar:


12 Oct 2015, 12:59:17 bmwaddict rakstīja:

11 Oct 2015, 22:06:44 sergis15 rakstīja:
es nevaru saprast kur ir bēda?
ierunāts tulkojums ir aplams un tulkoti subtitri ir taisnība?

arī tad ja tulkojums iet 1:1 ar subiem?

labi, šajā gadījumā lv tulkojumus varam neapsriest.


vienkaarshi izsakoties, tulkoti subtitri bet originaalais audio celinjsh ir da best. mazliet suudiigaak bet arii ljauj saglabaat filmas origjinaalu ir tas dzheks no VHS ar knagji degunaa, un studiju tulkojumi kur pilniibaa nomainiitas aktieru origjinaalaas balsis ir suuds.
iiss kopsavilkums.



O jā! VHS tulkotas filmas labākās
Offline
uldens1
12. Oct 2015, 13:35 #12000

Kopš: 28. Feb 2008

Ziņojumi: 16216

Braucu ar:


12 Oct 2015, 13:07:46 sergis15 rakstīja:

12 Oct 2015, 12:59:17 bmwaddict rakstīja:

11 Oct 2015, 22:06:44 sergis15 rakstīja:
es nevaru saprast kur ir bēda?
ierunāts tulkojums ir aplams un tulkoti subtitri ir taisnība?

arī tad ja tulkojums iet 1:1 ar subiem?

labi, šajā gadījumā lv tulkojumus varam neapsriest.


vienkaarshi izsakoties, tulkoti subtitri bet originaalais audio celinjsh ir da best. mazliet suudiigaak bet arii ljauj saglabaat filmas origjinaalu ir tas dzheks no VHS ar knagji degunaa, un studiju tulkojumi kur pilniibaa nomainiitas aktieru origjinaalaas balsis ir suuds.
iiss kopsavilkums.


labi, runa neiet par angliski ierunātām filmām.

bet, kur prikols skatīties japāņu, franču vai norvēģu filmu oriģinālvalodā?
ķipa dzird intonāciju un balsis, tikai melna bilde par burtu salikumiem teikumā
un ja daudz jalasa tad nemaz neredz tas emocijas sejā kuras te visi snobi piesauc
Offline

Moderatori: 968-jk, AV, BlackMagicWoman, Exclusivity, GirtzB, Lafter, MarC, PERFS, PG, RVR, SteelRat, VLD, kolhozs, linda, mrc, noisex, smudo, xjs_4